Fermer

S'inscrire à la mailing list ISM-France

Recevez par email les titres des derniers articles publiés sur ISM-France.

Votre adresse courriel

Fermer

Envoyer cet article

Votre adresse courriel
Envoyer l'article à
Votre message
Je profite de l'occasion pour m'abonner à la newsletter ISM France.
ISM France - Archives 2001-2021

Imprimer cet article Envoyer cet article
Article lu 2358 fois

Gaza -

Les soldats israéliens ont tué une mère et laissé son corps avec les enfants

Par

Samira Majdi, une écolière palestinienne de 13 ans, a raconté à l’organisation des droits de l’homme israélienne B'Tselem, comment les soldats israéliens sont venus dans sa maison il y a trois semaines, fait sauter la porte d'entrée, ce qui a tué sa mère, puis laissé le corps de sa mère avec elle et ses quatre jeunes frères et sœurs.

Les soldats israéliens ont tué une mère et laissé son corps avec les enfants

J'ai 13 ans. Je vis avec mon père, Majdi Daghameh, et mes frères et sœurs : Muhammad, 12 ans, Roah, 10 ans, Manal, 9 ans, Ruba, 4 ans et Qusai, 2 ans.

Ma mère, Wafa Daghameh, vivait avec nous jusqu'à ce qu'elle soit tuée. Notre maison se trouve dans la rue Abou Latifah, à environ 700 mètres de la frontière orientale de la bande de Gaza avec Israël.

Le mercredi (7 Mai), vers 2 heures du matin, j’ai été réveillée par des tirs d’artillerie lourde. Mon père et ma mère étaient assis dans le salon, à regarder la télévision, et je suis allée m'asseoir avec eux. Quelques minutes plus tard, je suis retournée dans ma chambre, où mes frères et sœurs dormaient. Je me suis allongée sur le lit et j’ai fini par m’endormir.

Vers 6 heures du matin, j'ai entendu ma mère réveiller Muhammad, Roah, et Manal, pour les préparer pour l'école. Ils vont à l'école de l'UNRWA, où ma mère enseigne, et ils partent pour l'école ensemble. Ruba va à l'école maternelle. Quand ils ont été sur le point de quitter la maison, ma mère a entendu des coups de feu à l’extérieur et elle a décidé de ne pas partir.

Vers 7h30, le directeur de l'école a appelé et lui a dit qu’elle devait venir à l'école. Ma mère a quitté la maison avec mon frère et mes soeurs, et je suis restée à la maison avec mon père, Ruba, et mon petit frère Qusai.

J’ai rangé la maison et ensuite, je suis montée sur le toit pour voir ce qui se passait dans le secteur. J'ai vu trois chars israéliens côte à côte à environ 500 mètres de notre maison. Quand j'ai vu les tanks, je suis retournée immédiatement dans la maison parce que j'avais peur d’être blessée.

Vers 8h30, mon père est allé voir un ami dans la maison voisine. Je suis restée à la maison avec Ruba et Qusai. Nous nous sommes assis dans le salon et nous avons regardé des dessins animés à la télévision. Environ une demi-heure plus tard, l'électricité a été coupée. Vers 12h, j'ai entendu quelqu'un appeler mon nom. Je suis allée à la fenêtre et j'ai vu ma mère. Elle m'a demandé d'ouvrir la porte. "Comment es-tu revenue à la maison?" lui ai-je demandé. Elle a dit que quelqu'un l’avait ramenée à travers les champs.

Elle est entrée rapidement dans la maison et s’est rendue dans la cuisine pour nous préparer le déjeuner. Je suis allée dans la cuisine aussi et j’ai fait frire des pommes de terre. Lorsque nous avons eu terminé de manger, elle s'est assise pour étudier. Elle fait des études à l’Université Ouverte d’Al-Quds.

J'ai joué avec mon frère et ma sœur. Nous avons entendu le bruit de coups de feu à l’extérieur. J'ai regardé par la fenêtre et j'ai vu un bulldozer à environ 30 mètres de notre maison. Quelques minutes plus tard, les coups de feu ont cessé.

Vers 16h15, j'ai prié. Il n'y avait toujours pas d'électricité. Après avoir terminé la prière, je me suis assise avec ma mère dans ma chambre et j’ai lu le Coran. Tout à coup, nous avons entendu une porte s’écraser au sol. Nous avons regardé par la fenêtre et j'ai vu un bulldozer de l’armée israélienne raser le terrain et démolir la clôture dans la cour de notre voisin, Ibrahim Abu Latifah. Le bulldozer a détruit sa maison.

Nous nous sommes tous assis par terre dans la chambre et nous avons entendu les tanks venir vers notre maison. J'ai aussi entendu des voix de soldats parler en hébreu à côté de la fenêtre. Ma mère m'a dit qu'elle allait mettre son vêtement d’extérieur, comme ça elle pourrait répondre à la porte rapidement au cas où les soldats viendraient frapper. Elle l’a mis et elle est allée ensuite à côté de la porte à l’est de la maison. Je me tenais près de la fenêtre du côté de la maison, d'où j'avais entendu les voix des soldats. Tout à coup, j'ai entendu une énorme explosion dans la maison et j'ai vu un rayon de lumière rouge. La fumée remplissait la maison et il y avait des morceaux de verre et de bois sur le sol. Je ne pouvais pas voir ma mère parce que la fumée était trop épaisse.

Je suis allée à l’endroit où ma mère se tenait pour trouver deux soldats dans la maison. L'un d'eux a regardé ma mère, qui était allongée sur le sol, et a dit en arabe, "Super".
Je suis retournée tout de suite dans la chambre parce qu'ils me faisaient peur. L'un des soldats se tenait à l’entrée de la pièce. Ruba et Qusai hurlaient et pleuraient. Il était 4h30.

J'ai vu les soldats entrer dans les chambres. D'autres soldats ont pris des tapis qui se trouvaient sur le sol et les ont utilisés pour couvrir ma mère. Les soldats avaient beaucoup d'armes et portaient des casques avec un filet vert. Ils avaient également un tuyau d'environ un mètre de long qui était vert, la couleur de l'armée. Ils semblaient effrayants.

J'ai demandé à l’un des soldats où était ma mère, mais il ne m’a pas répondu. Ils parlaient entre eux en hébreu. J'ai commencé à pleurer et à demander encore : "Où est ma mère?" Mais ils ne m'ont pas répondu.
Ensuite, j'ai demandé si je pouvais aller aux toilettes, comme ça j’aurais l’occasion de quitter la chambre et de voir ce qui était arrivé à ma mère. L'un des soldats m'a dit en arabe : "Viens."

Lorsque j'ai quitté la chambre, j'ai vu quatre soldats debout dans le couloir qui mène à la salle de bains près de l'endroit où s’était tenue ma mère. Le soldat qui parlait l'arabe m'a dit d'aller dans l'autre salle de bains, de sorte que je ne vois pas ma mère allongée sur le sol, entre sa chambre et la première salle de bains. Le soldat est venu avec moi jusqu’à la salle de bains et puis je suis retournée dans la chambre.

Il y avait beaucoup de soldats dans la maison. Je suis restée dans la chambre avec Ruba et Qusai. L'un des soldats s’est assis à l'entrée. Ses yeux étaient fermés et il semblait être endormi.

Le téléphone portable de ma mère se trouvait à côté de moi et j'ai envoyé un texto à mon père pour lui dire que maman était blessée et qu'il y avait des soldats dans la maison, mais il n'est pas venu. Il n’y avait toujours pas d'électricité.

Vers 21 h, j'ai entendu les soldats se lever et déplacer des choses. J’ai pensé qu'ils ramassaient leurs affaires avait de quitter la maison. Quelques minutes plus tard, ils ont commencé à quitter la maison. L'un d'eux a dit au revoir et m’a fait un signe au moment de partir.

Quand ils ont été sortis, j’ai voulu aller chez mon grand-père dont la maison se trouve à environ 300 mètres de notre maison, mais les soldats étaient toujours à l'extérieur et j'avais peur de sortir. Deux heures plus tard, à 23h, les soldats sont partis. J’ai pris Qusai dans mes bras et Ruba a couru à côté de moi tout le long du chemin jusqu’à la maison de notre grand-père.

Sur le chemin, j'ai vu mes tantes. Je leur ai dit que ma mère avait été blessée par un obus et qu'elle était sans doute morte. Elles ont commencé à crier.

J'ai continué à courir jusqu'à la maison de mon grand-père. Mon oncle Muhammad était là et je lui ai dit que ma mère était morte. Il ne m’a pas cru et il a couru jusqu'à notre maison.

Je suis restée dans la maison de mon grand-père, en pleurant ma mère que les soldats israéliens avaient tuée sans raison. Elle était restée dans la maison pendant des heures et elle n’avait pas été emmenée à l'hôpital. C’était un spectacle horrible.

Vers 23h15, une ambulance est arrivée et a emmené ma mère à l’hôpital Nasser à Khan Yunis.

Source : http://story.irishsun.com/

Traduction : MG pour ISM

Faire un don

Afin d'assurer sa mission d'information, ISM-France fait appel à votre soutien.

Oui ! Je soutiens ISM-France.


Contacter ISM France

contact@ism-france.org

Suivre ISM France

S'abonner à ISMFRANCE sur Twitter RSS

Avertissement

L'ISM a pour vocation la diffusion d'informations relatives aux événements du Proche Orient. Les auteurs du site travaillent à la plus grande objectivité et au respect des opinions de chacun, soucieux de corriger les erreurs qui leur seraient signalées.

Les opinions exprimées dans les articles n'engagent que la responsabilité de leur auteur et/ou de leur traducteur. En aucun cas l'ISM ne saurait être tenu responsable des propos tenus dans les analyses, témoignages et messages postés par des tierces personnes.

D'autre part, beaucoup d'informations émanant de sources externes, ou faisant lien vers des sites dont il n'a pas la gestion, l'ISM n'assume aucunement la responsabilité quant à l'information contenue dans ces sites.

A lire également...
Même lieu

Gaza

Même sujet

Incursions

Même date

30 mai 2008